对二分宅的二次思考
1 / 12

对二分宅的二次思考

弄堂的魅力众所周知,曾经以其独特的地域性民居建筑形态遍布上世纪30年代的上海,但随着整座城市的高密度开发,时至今日里弄建筑正在慢慢的被拆除或破坏。当建筑师被委托设计这样一座位于田子坊区域的弄堂建筑时,内部空间几经历任住户的加盖和改造破败不堪,整幢建筑的亮点几乎只剩下一个外壳,尽管如此,业主仍希望将其改建为一处拥有三个独立单元的公寓。

如恩的设计理念是重新思考并延续 “分层式空间构造” 这一弄堂建筑的典型特征,通过新的构筑物和天窗的嵌入添加更多空间兴奋点,强调了建筑特征的完整性,并使其适用于现代的生活形态。

最初的弄堂空间内部总是被分成两块截然不同的空间区域:一个较深的长方形的空间和一个位于半层高处的较小房间,处于不同高度的这两块区域形成了一个分离的剖面,却又被盘旋而上的楼梯连接起来。随着城市经济的变迁,上世纪初总是由一户家庭独用的弄堂住宅也早已改变,现在通常为三户甚至更多数量的家庭所共享,公共楼梯引导不同的住户至位于不同高度的房间,狭窄的楼道也成为上上下下的邻居们互动发生的特殊场所。

Alfred Hitchcock. Rear Window, 1954
The film explores the fascination with looking and the attraction of that which is being looked at. The constructed (fictional) environment of the film shares an uncanny similarity to the living conditions we find in Shanghai. The traditional alleys, called nong tangs—filled with secrets, desires and memories—are authentic models of Chinese urbanity and domesticity.

为使这种独具地域特色的场所精神得到延续,住宅里年久失修、不符规范的木制楼梯被一座全新的钢梯所取代,新的楼梯同样扮演了连接三层不同空间的角色。

原有建筑立面上的装饰构件在过去的60年间早已脱落殆尽,所以大面积的落地窗被嵌入建筑的正立面上,提升了每户客厅里的采光质量,而黑色的外墙更使整座建筑“消失”在弄堂口。希望新的住户能够体验到上世纪30年代上海典型城市生活的生命力。通过抓住弄堂的历史精髓和嵌入全新建筑构件满足现代生活需求,如恩为弄堂里的这座住宅注入了新的活力,尽管它们正在消失。

Alfred Hitchcock. Rear Window, 1954
The film explores the fascination with looking and the attraction of that which is being looked at. The constructed (fictional) environment of the film shares an uncanny similarity to the living conditions we find in Shanghai. The traditional alleys, called nong tangs—filled with secrets, desires and memories—are authentic models of Chinese urbanity and domesticity.

面积
193平米

项目状态
建成

竣工时间
2012年7月

项目周期
2011年3月–2012年7月

地址
中国上海市黄浦区瑞金二路255弄27号

2017
AAP美国建筑奖田子坊私宅, 建筑设计 - 住宅建筑类别奖
2016
2016 AZ设计大奖,加拿大AZURE杂志 田子坊私宅, 入围最受大众欢迎作品奖
2015
2015 Architizer A+设计大奖, Architizer网站对二分宅的二次思考, 特别提名奖
2014
2014 第二十二届亚太室内设计大奖, 中国香港室内设计协会田子坊私宅, 居住空间优胜奖
世界建筑节,新加坡 田子坊私宅, 已竣工项目翻新整旧组别,获奖
2013
2013年度AR House设计大奖,英国伦敦建筑评论杂志田子坊私宅, 特别推荐奖
2013 透视大奖,中国香港透视杂志田子坊私宅, 建筑类最佳住宅设计“杰出设计奖”
2012
2012年度最佳设计大奖赛,美国纽约室内杂志田子坊私宅, 最佳居住类:公寓项目奖获奖
2012年度中国建筑传媒奖特别提名田子坊私宅, 居住建筑特别提名